Projektdetails
Belohnungen
Kommentare (537)
Neuigkeiten (24)
Förderung verwalten

Trickerion - Dahlgaards Akademie

  • Joerg V.
    Joerg V.: Klar da steht in etwa: Wir haben zig Fehler, haben selbst diese nicht erkannt, haben Leute gefunden die netterweise unsere Arbeit gemacht haben und hier sind Sticker und PDFs zum download - ach ja und die Korrekturen hatten auch wieder Fehler, die andere wiederum für uns dann gefunden haben.
    Und das beste: Corax und wir haben entschieden keinen Nachdruck der Regeln zu machen - die Idioten (Käufer) sollen mit Stickern und Downloads zufrieden sein.
    Ganz ehrlich: Schaut euch doch mal die Liste der Korrekturen an - und dann gibts nicht einmal eine gedruckte Anleitung als Ersatz....

    25.02.2020-17:32:09 mit Google Translate übersetzen
  • Johannes S.
    Johannes S.: Entschuldigung aber das ist ja mal die größte Frechheit schlechthin. Jeder von uns hat nicht wenig Geld für ein sehr fehlerhaftes Regelheft gezahlt. Eure Aussage ist daraufhin ihr entscheidet euch das NICHT neu zu drucken? Man sollte für seine Fehler gerade stehen und den Leuten das Produkt liefern, das sie erwarten. Es ist mehr als peinlich, wenn ihr euch als die Adresse für deutsche Lokalisierungen etablieren wollt, so etwas abzuliefern. Schon Suna No Kuni war fehlerhaft und einige andere Sachen sind auch nicht gut gelaufen. Ihr schuldet es, in meinen Augen, den Backern zumindest den Stickerbogen zuzusenden. Die wenigsten haben zum einen passendes Stickerpapier und noch weniger sind wir in der Lage uns es in der Qualität und der Farbe selber auszudrucken. Ich habe überlegt It's a wonderful world zu unterstützen. Das war für mich jetzt das Zeichen, dies nicht zu tun und meine Meinung an jeden weiterzugeben, der überlegt in der Spieleschmiede etwas zu unterstützen. Ich hoffe ihr überdenkt eure Entscheidung noch einmal. Ansonsten werde ich dazu übergehen die Spiele in English zu kaufen, als mir eine schlechte Lokalisierung anzutun, die auch noch das Werk des Autors, der viel Mühe und Energie reingesteckt hat, zu Nichte macht.
    25.02.2020-19:14:21 mit Google Translate übersetzen
  • Niko P.
    Niko P.: @Joerg: +1
    @Johannes: +9999

    25.02.2020-19:57:14 mit Google Translate übersetzen
  • Marcel T.
    Marcel T.: Sry - aber ich finde das auch ziemlich schade... Jetzt muss ich also mich selbst um das PDF Zeug kümmern und mir alles für X € bei ner Druckerei drucken lassen? Kann doch nicht wirklich so sein. Als Vorschlag zur Güte wäre folgende Idee genannt: Bietet euren Unterstützern doch die korrigierten Regeln in Print an FALLS sie euch den Versand zahlen. Da wäre ich dabei. Auf jetzt.
    25.02.2020-21:42:02 mit Google Translate übersetzen
  • Lutz H.
    Lutz H.: Tja, schwache Leistung. Zum Glück erleichtert mir das die Entscheidung, Happyshops den Rücken zu kehren und künftig bei den Profis zu bestellen bzw. zu fördern.
    25.02.2020-22:25:01 mit Google Translate übersetzen
  • Thomas H.
    Thomas H.: Sry, das ist Mist. Bei Champions of Midgard die Anleitung verhauen, soll ich nun selber für 6 EUR drucken lassen, hier das selbe. Das Theater habe ich bei kickstarter Projekten nicht. Das wird mich zukünftig zweimal überlegen lassen, ob ich in der Spieleschmiede noch was fördere. Fehler können passieren, aber doch nicht in der Menge. Da ist einfach keine oder eine schlechte Q&A da. Das müsst ihr echt mal überdenken. Ich kaufe doch keine teure Collectors Edition, um darin eine mit Aufklebern, die ich daheim auf Papier drucken müsste verhunzte Anleitung reinzulegen oder die neue auf Papier. Also habe ich als Endkund Kosten für Fehler, die ihr verursacht habt. Schwach. sry
    25.02.2020-22:33:05 mit Google Translate übersetzen
  • Johann N.
    Johann N.: Erklärt mal bitte, wieso gibts das bei KS nicht? Oder kaufe englisch - woher dann deutsche Regeln, da muss ich doch auch pdf runterladen, so es welche gibt?
    Hätte da nämlich einiges in englisch, und suche Alternativen.
    Und wo kauft man alternativ ein hier veröffentliches Spiel bei "Profis"?

    Und ja, hätte auch gern gedruckte Regeln. Kann nämlich nix ausdrucken.

    26.02.2020-06:49:15 mit Google Translate übersetzen
  • Thomas H.
    Thomas H.: Bei kickstarter habe ich bisher für jeden kleinsten Fehler nach Reklamation Ersatz bekommen. Das war bei kaputter Box, fehlenden Teilen und einmal einer falschen Anleitung (falsche Sprache) der Fall.
    26.02.2020-08:44:09 mit Google Translate übersetzen
  • Sven G.
    Sven G.: @Thomas bei Champions steht die finale Meldung zu den Regeln noch aus, es sieht aber sehr danach aus, dass wir die Regeln neu drucken lassen werden.

    @all ich leite eure Rückmeldungen an den Verlag weiter

    26.02.2020-09:21:13 mit Google Translate übersetzen
  • Sven S.
    Sven S.: Ich kann mich dem Unmut nur anschließen, bin mega enttäuscht! Ich hoffe sehr das ihr da nochmal zurückrudert und einlenkt.
    26.02.2020-17:25:52 mit Google Translate übersetzen
  • Sissi H.
    Sissi H.: Ja das ist schade... die haben doch genug Geld durch das Schmieden erhalten, um neu drucken zu lassen? Naja jetzt nehm ich es halt wie es ist. Danke für die Mühe mit den Aufklebern. Worauf druckt ihr die denn aus?
    26.02.2020-18:05:49 mit Google Translate übersetzen
  • Sven G.
    Sven G.: @Sissi z.B: auf Stickerpapier oder selbstklebendes Papier, alternativ bei der kleinen Druckerei um die Ecke oder online bei Anbietern wie wir-machen-druck.de
    26.02.2020-18:17:45 mit Google Translate übersetzen
  • Tanja und Marcus M.
    Tanja und Marcus M.: Wir sind auch maßlos enttäuscht. Aber auch das wieder mal ausgesessen und bald redet keiner davon. Das ärgert mich am meisten.
    Wir müssen uns jetzt erst mal einen neuen Drucker und Pritt-Stift kaufen. Ich (Marcus) hätte die Sch... direkt verkaufen sollen.

    26.02.2020-19:21:41 mit Google Translate übersetzen
  • Tanja und Marcus M.
    Tanja und Marcus M.: @Joerg V. +1
    26.02.2020-19:22:31 mit Google Translate übersetzen
  • Mathias G.
    Mathias G.: Das war es dann für mich mit der Spiele-Schmiede. Schade! Muss ich mich wohl in Zukunft wieder mit Kickstarter abfinden und den englischen Regeln sowie Versandkosten. Aber das ist mir dann doch etliche Male lieber, als immer bei euch verhunzte Regeln in deutscher Sprache zu erhalten und dann letztendlich mit so einer Dreistigkeit den Kunden vor entschiedene Tatsachen zu stellen.

    Selbst bei "Suna no Kuni: Reich des Sandes" wurden zumindest Sticker verschickt.

    26.02.2020-20:08:16 mit Google Translate übersetzen
  • Heike K.
    Heike K.: Guten Morgen, ich habe es erst mal sacken lassen, aber eine Stickerlösung enttäuscht auch mich sehr. Die Fehler können nicht auf Kosten der Kunden ausgebessert werden.
    27.02.2020-06:27:18 mit Google Translate übersetzen
  • Frank N.
    Frank N.: Ich habe dazu in den Neuigkeiten Stellung bezogen. Wenn es um sluelrelevante Fehler ginge, hätten wir längst getauscht. Es geht aber nicht um solche, sondern um kleinere Korrekturen in der Sprachwahl. Man spielt das Spiel nicht falsch, wenn man die beiliegende Regel verwendet.
    27.02.2020-11:33:27 mit Google Translate übersetzen
  • Sven S.
    Sven S.: Außer man ist Solospieler. Zumindest die sollten Sticker erhalten können.
    27.02.2020-11:54:13 mit Google Translate übersetzen
  •  Christian  K.
    Christian K.: mal ne frage zum druck: bei wir machen druck gibts den Broschürendruck nur in A4 - die Spielregel dürfte aber Lettergröße sein, bekam eben eine Fehlermeldung von der Druckerei... Letter drucken die leider nicht... ist der Stickerbogen A4 oder auch Letter? sonst lass ich mir den drucken
    02.03.2020-13:53:42 mit Google Translate übersetzen
  • Sven G.
    Sven G.: Der Stickerbogen ist A4, aber warte mal noch mit drucken (s. letzter Kommentar unter den Neuigkeiten, den ich gleich kommentieren werde)
    02.03.2020-14:00:53 mit Google Translate übersetzen
  •  Christian  K.
    Christian K.: danke für die info

    02.03.2020-14:12:51 mit Google Translate übersetzen
  •  Christian  K.
    Christian K.: kann mich übrigens auch anschliessen und hätte gerne eine nachgedruckte korrigierte Version - das spiel war ja nicht ganz billig - selbiges gilt für Champions of Midgard (wo ich auch drin war) - dare to dream war ja auch recht fehlerhaft (wo ich auch drin war) - naja sobald keine spieleschmiede mehr für mich.... im übrigen hab ich gehört das es auch eine fehlerhafte karte gibt bei trickerion - welche ist das und wo bekommt man Ersatz? angeblich in Essen gabs den (da war ich aber noch nie) wie bekommt man die korrigierte Karte? danke
    08.03.2020-19:53:02 mit Google Translate übersetzen
  •  Christian  K.
    Christian K.: hab die karte gefunden - gibts im punkteshop.... sorry gehts noch? die sollte eigentlich kommentarlos nachgeschickt werden - ich lese nicht alle Neuigkeiten in der spieleschmiede (abgesehen davon finde ich die Übersichtlichkeit der spiele offensive Seite sehr schlecht)
    08.03.2020-20:05:44 mit Google Translate übersetzen
  • Michael S.
    Michael S.: Die korrigierte Karte gibt es im Punkte Shop, für einen Punkt. Es fallen keine Versandkosten an.
    08.03.2020-20:06:15 mit Google Translate übersetzen
  •  Christian  K.
    Christian K.: Danke Michael habs gefunden - finds trotzdem komisch das ich das selbst ?auslösen? muss - bei jedem ks wo ich dabei war (und das waren einige) bekommt man falsche Karten Kommentarlos und ohne aktives zutun ersetzt.... vor allem wenn es alle betrifft....
    09.03.2020-11:26:14 mit Google Translate übersetzen
  • Matthias K.
    Matthias K.: Ich hätte eine Frage: ich habe damals das Projekt als Rektor gefördert. Heute ist aufgefallen, dass ich nur drei Stoffbeutel in der Collectors Edition habe. Ist das normal oder fehlen die vier anderen Stoffbeutel?
    01.04.2020-22:39:54 mit Google Translate übersetzen
  • Michael I.
    Michael I.: Das ist normal, die anderen sind weg gefallen, da es die Trays gibt.
    02.04.2020-08:10:35 mit Google Translate übersetzen
  •  Christian  K.
    Christian K.: Hallo wann ist den der überarbeitete stickerbogen fertig?
    13.04.2020-17:51:29 mit Google Translate übersetzen
  • Sven G.
    Sven G.: Ich habe in der Neuigkeit von 01.02. nun noch den Stickerbogen 2-seitig und überarbeitet hinzugefügt:
    https://www.spiele-offensive.de/gfx/cf/akademie/Stickerbogen_Errata_v2.pdf

    Der Unterschied zum ursprünglichen Stickerbogen ist, dass auf S. 13 der Grundspielregel nun im Prinzip die ganze Spalte mit dabei ist, da mit dem ursprünglichen Aufkleber das "Stadtzentrum" leicht verdeckt wurde sowie der Aufkleber für die Soloregeln, S.3, Punkt 7 nun 3 zusätzliche Leerzeilen aufweist, da vorher noch alter, falscher Text zu sehen war.

    Außerdem ist ein Aufkleber für die Soloregel-Grafik auf S.3 mit dabei, da die falsche Seite von Lumenia zu sehen war und für das Deckblatt der Soloregel der Hinweis ist korrigiert ...

    :)

    14.04.2020-11:43:01 mit Google Translate übersetzen
  • Joachim S.
    Joachim S.: Was ist denn jetzt eigentlich mit den falschen Stickern? Oder gibt es nun doch eindlich einen Neudruck für die Förderer?
    08.06.2020-19:19:06 mit Google Translate übersetzen
  • Joachim S.
    Joachim S.: Also bei den Soloregelen fhlt immer noch Seite 14 ganz oben
    08.06.2020-19:21:49 mit Google Translate übersetzen
  • Sissi H.
    Sissi H.: Schlagt mich nicht, aber gibt es eine PDF wo die kompletten Regeln mit ausgebesserten Fehlern drauf sind... zum ausdrucken? Mir is das gefriemel mit einkleben im Moment nicht möglich.
    08.06.2020-21:06:35 mit Google Translate übersetzen
  • Sven G.
    Sven G.: Ja, in der Neuigkeit vom 01.02.2020 ;)
    09.06.2020-10:27:35 mit Google Translate übersetzen
  • Sissi H.
    Sissi H.: Danke!
    09.06.2020-16:05:31 mit Google Translate übersetzen
  • Joachim S.
    Joachim S.: Nochmals die Frage, was ist mit dem Fehler der Soloregeln Seite 14 oben rechts?
    19.06.2020-18:30:32 mit Google Translate übersetzen
  • Joachim S.
    Joachim S.: Im Regelheft Seite 13 oben links wird auf die geänderten Fähigkiten von 2 Zauberern verwiesen (es müßte natürlich eigentlich Sonderfähigkeiten heißen) mit der Empfehlung mit diesen zu spielen. Soll das die Empfehlung sein, mit diesen Sondrfähigkeiten auch dann zu spielen, wenn man Dahlgaards Akademie gar nicht verwendet?
    20.06.2020-10:36:01 mit Google Translate übersetzen
  • Sven G.
    Sven G.: Du meinst das mit den 8 Münzen? Lasse ich noch einarbeiten.

    Ich würde die angepassten Zauberer immer dann verwenden, sobald einer der neuen Zauberer mit von der Partie ist.

    22.06.2020-12:12:00 mit Google Translate übersetzen
  • Dieses Projekt darf nur von aktiven Schmieden kommentiert werden. Solltest du bereits mitgeschmiedet haben, log dich bitte ein, um zu kommentieren.
  • Seite: <-vorherige 1     9 10 11   nächste->

Unser Shopsystem benötigt Cookies, um zu funktionieren. Darüber hinaus bitten wir dich um die Zustimmung, Cookies von Drittanbietern verwenden zu dürfen, damit wir in aggregierter, also anonymer Form sehen können, woher unsere Besucher kommen und wie sie sich auf unseren Seiten bewegen. Dadurch können wir uns für dich immer weiter verbessern.